Nhật kí trong tù (Hồ Chí Minh)

nan-huu-nguyen-chu-nhiem-l-ban-tu-l-nguyen-la-chu-nhiem-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Nạn hữu nguyên chủ nhiệm L (Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Nạn hữu nguyên chủ nhiệm L (Bạn tù L, nguyên là chủ nhiệm) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Quốc gia trọng thác trấn biên thuỳ, Hồ nãi vong công chỉ cố tư? Thế khoáng thường tòng biên giới khứ, Kim tiền lô lý chú tù thi. Dịch nghĩa: Nhà

song-thap-nhat-giai-vang-thien-bao-tet-song-thap-bi-giai-di-thien-bao-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo (Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Song thập nhật giải vãng Thiên Bảo (Tết Song thập bị giải đi Thiên Bảo) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Gia gia kết thái dữ trương đăng, Quốc khánh hoan thanh cử quốc đằng. Ngã khước kim thiên bị bang giải, Nghịch phong hữu ý trở phi bằng. Dịch

da-tuc-long-tuyen-dem-ngu-o-long-tuyen-nhat-ki-trong-tu-ho-chi-minh

Dạ túc Long Tuyền (Đêm ngủ ở Long Tuyền) – Nhật ký trong tù – HỒ CHÍ MINH

Dạ túc Long Tuyền (Đêm ngủ ở Long Tuyền) – Nhật kí trong tù – HỒ CHÍ MINH Phiên âm: Bạch thiên “song mã” bất đình đề, Dạ vãn thường thường “ngũ vị kê”. Sắt lãnh thừa cơ lai giáp kích, Cách lân hân thính hiểu oanh đề. Dịch nghĩa: Suốt ngày “đôi ngựa” không

Lên đầu trang